Delta 1980T-AR-DST Guide d'installation Page 7

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 16
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 6
2
B.
Slide the gasket (1) up over tubes, mounting stud and wires of valve assembly, then install
into groove in base (2). Feed tubes and wire down through hole in sink making sure that the
gasket is properly seated. Note: If surface is rough or uneven use silicone under the
gasket. Place valve assembly in center of mounting hole with LED lens (3) facing forward;
and, secure valve assembly to sink with mounting bracket (4), nut and wrench (5) supplied
with your faucet. Note: Appearance of mounting bracket (4) may vary from Illustration.
1
5
7
63585 Rev. E
4
2
2
C.
From underneath the sink, slide the solenoid assembly (1) up
on to the valve outlet tube (2). Make sure that the assembly is
fully engaged; then, slide the metal retaining clip (3) through
the thin slots (4) on top of the solenoid inlet. Pull down
moderately to ensure connection has been made. An
incorrectly installed clip could cause water damage.
4
2
3
1
2
4
3
3
B.
C.
A.
A.
For this step, use the bag marked “2” plus the other part(s) shown above.
B.
Deslice el empaque (1) a lo largo de los tubos, el perno de montaje y los alambres del
ensamble de la válvula, y luego instálelos en la ranura de la base (2). Deslice los tubos y el
alambre a través del agujero en el fregadero asegurándose que el empaque está colocado
correctamente. Nota: Si la superficie es áspera o está desigual use silicon por debajo
del empaque. Coloque la válvula en el centro del agujero de instalación con el lente LED
(3), cara hacia adelante, y fije el ensamble de la válvula al fregadero con el soporte de
montaje (4), el separador (5) (si es necesario), la tuerca y la llave de herramientas (6)
incluida con la llave de agua. Nota: el aspecto de soporte de montaje (4) puede ser
diferente al de la Ilustración.
C.
Desde debajo del fregadero, deslice el ensamble del solenoide
(1) sobre el tubo de salida de la válvula (2). Asegúrese que el
ensamble esté plenamente encajado, a continuación, deslice
el gancho de metal de retención (3) a través de las ranuras
delgadas (4) en la parte superior de la entrada del solenoide.
Despliegue moderadamente para asegurar que la conexión se
ha realizado. Un gancho instalado incorrectamente puede
causar daño de agua.
A.
Para este paso, utilice las piezas en la bolsa marcada “2”.
B.
Glissez le joint (1) vers le haut sur les tubes, le goujon de montage et les fils de la soupape,
puis placez-le dans la rainure de la base (2). Par-dessus l’évier, introduisez les tubes et le fil
dans le trou de l’évier en vous assurant que le joint est bien calé. Note : Si la surface est
rugueuse ou inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.
Placez la soupape au centre du trou de montage de manière que la lentille des DEL (3) soit
orientée vers l’avant et fixez la soupape à l’évier avec le support de montage (4), la pièce
d’espacement (5) (au besoin), l’écrou et la clé (6) fournis avec le robinet. Note : Le support
de montage (4) peut différer de celui montré sur la figure.
A.
Pour cette étape, utilisez le sac qui porte le chiffre « 2 » en plus des autres
pièces montrées ci-dessus.
C.
Par-dessous l’évier, glissez l’électrovanne (1) vers le haut sur
le tube de sortie de la soupape (2). Assurez-vous que
l’ensemble est engagé à fond. Glissez ensuite l’agrafe en métal
(3) dans les rainures étroites (4) sur le dessus de l’entrée de
l’électrovanne. Tirez l’électrovanne modérément vers le bas
pour vous assurer que le raccord est solide. Une agrafe mal
installée pourrait causer un dégât d’eau.
Vue de la page 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 15 16

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire